Здравствуйте!
На фотографии мой прадед Иван Ефимович. Родился 11.11.1879 года в Нижне-Сергинском заводе, Красноуфимского уезда, Пермской губернии.
Участник первой мировой войны. Умер в 1968 году. Это точные факты.
По семейной легенде был в плену во Франции. И как бы эта фотография (с монтажом фото семьи) и сделана во Франции.
Обращаюсь к знатокам форума. Можно ли ответить на следующие вопросы:
1) воинский чин военного, войска
2) мог ли быть Иван Ефимович действительно во Франции (если да, то в составе каких частей армии)?
3) что за предмет (похожий на часы) на его левой руке?
4) похоже ли это фото на пленного военного?
Что можно "выжать" из фотографии?
Сообщений 1 страница 28 из 28
Поделиться118-02-2013 15:28:31
Поделиться218-02-2013 16:40:49
-нижний чин(рядовой)
-незачем гадать
-часы
-нет
Прошу пояснить:как Русский солдат мог быть в плену во Франции?
Поделиться318-02-2013 17:32:20
как Русский солдат мог быть в плену во Франции?
Наверное попал в плен к немцам находясь в русском экспедиционном корпусе во Франции.
Или http://www.regiment.ru/Lib/B/22.htm
Поделиться418-02-2013 17:35:18
И как бы эта фотография (с монтажом фото семьи) и сделана во Франции.
Отдаёшь в фотосалон фото семьи и др. фото. А дальше дело рук фотографа.
Поделиться518-02-2013 17:44:06
Carte Postale- 90% НА ФРАНЦУЗКОМ языке.
Поделиться618-02-2013 18:47:08
Наверное попал в плен к немцам находясь в русском экспедиционном корпусе во Франции
Но не очевидное
был в плену во Франции
Я правильно прочёл?
Поделиться718-02-2013 19:59:58
Молитовский, картограф, спасибо за ответы! Даже не ожидал...
Про экспедиционный корпус слышал отдаленно, а вот сейчас прочитал статью (спасибо за ссылку).
"Был в плену во Франции" - это слова бабушки, т.е. дословно их понимать не следует. Факт - что он там, вероятно, действительно был.
И фото - французское, и как туда мог попасть - статья объясняет. А можно ли где-то найти какие части составляли этот экспедиционный корпус, его боевой путь, дальнейшую судьбу...
Carte Postale- 90% НА ФРАНЦУЗКОМ языке.
А что смущает на все 100?
Поделиться818-02-2013 20:02:35
А что смущает на все 100?
А вы в поисковике наберите
Carte Postale
И только 90% будет на фр.
Поделиться918-02-2013 20:30:32
Да я вроде еще раньше находил в интернете про эту обратную сторону фото. Например вот http://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_postale
Все буква в букву?! (я, правда, немецкий изучал
Отредактировано гамаюн (18-02-2013 20:32:35)
Поделиться1018-02-2013 21:18:10
Типографский логотип(на месте приклеивания марки) использовался на территории России.Текст был интернациональным.На 2-3 языках.
Во Франции использовали другой тип бланков.
Поделиться1118-02-2013 21:26:14
Т.е. Вы хотите сказать, что фото сделано в России?
Поделиться1218-02-2013 21:30:00
Именно!
Поделиться1318-02-2013 21:40:20
Ну вот! А как же "французская" легенда? Откуда-то ведь она взялась! Это я больше себя спрашиваю.
Надо искать информацию по другим источникам. Думал, что и фото поможет... А пленные могли учитываться по каким-то документам, спискам, ...?
Поделиться1419-02-2013 12:42:12
Carte Postale- 90% НА ФРАНЦУЗКОМ языке.
На этой карте написано по-английски
Поделиться1519-02-2013 16:45:42
На этой карте написано по-английски
Скан из словаря "в студию".
По английски:
Carte Postale
Нет статьи "Carte Postale".
Пословный перевод:
Слова
Carte carte - меню; карта вин
Postale ale - пиво, эль ...>>
post - мачта, подпорка, свая, стойка; = post up вывешивать, расклеивать (объявления, афиши)
брит. почта, корреспонденция; брит. посылать по почте, отправлять по почте; опустить в почтовый ящик; ист. почтой; на почтовых (лошадях)
должность; положение; ставить, расставлять ...>>
А с французского - стандартное изложение, второе значение - банальный вид.
Отредактировано Картограф (19-02-2013 16:48:41)
Поделиться1619-02-2013 17:53:57
Ну вот! А как же "французская" легенда? Откуда-то ведь она взялась! Это я больше себя спрашиваю.
Надо искать информацию по другим источникам. Думал, что и фото поможет... А пленные могли учитываться по каким-то документам, спискам, ...?
Коллега!
Если Ваш родственник не был репрессирован(как немецкий/французский шпион) НКВД СССР , то только по французским архивам , необходимо искать информацию...! Удачи!
Поделиться1719-02-2013 18:04:26
Видимо, с фотографии больше "взять" нечего.
Тематика форума военная, может кто-нибудь из форумчан сталкивался с проблемой поиска военного человека?
С чего надо начинать? Какими источниками пользоваться? Как определить полк (часть) в котором он мог служить?
Какие есть военные архивы (по ПМВ)?....
Поделиться1819-02-2013 18:32:11
В Вашем случае(при наличии полных данных,ФИО,ГР и проч.)-в РГВИА.
Поделиться1919-02-2013 18:46:27
РГВИА.
Российский государственный военно-исторический архив информирует, что в связи с отключением электроэнергии при проведении ремонтных работ в трансформаторной подстанции ОАО «МОЭСК» 18, 20 и 21 февраля 2013 г. в читальном зале архива не будет работать зал для просмотра микрофильмов. В эти дни общий читальный зал будет работать без отопления и освещения. 18 и 20 февраля 2013 г. читальный зал работает с 9.45 до 16.45, 21 февраля 2013 г. – с 9.45 до 14.00.
Поделиться2019-02-2013 22:14:18
Если Ваш родственник не был репрессирован(как немецкий/французский шпион) НКВД СССР , то только по французским архивам , необходимо искать информацию...! Удачи!
Репрессирован не был. Да и вернулся он в родные места. В 20 годах у него еще 2 детей родилось.
В Вашем случае(при наличии полных данных,ФИО,ГР и проч.)-в РГВИА.
Полные данные - имеется в виду год призыва, место призыва, полк(часть)...?
Знаю только ФИО, дату и место рождения. Этого достаточно?
Поделиться2122-02-2013 13:33:01
Alex 2 написал(а):
На этой карте написано по-английски
Скан из словаря "в студию".
По английски:
Carte PostaleНет статьи "Carte Postale".
Пословный перевод:Слова
Carte carte - меню; карта вин
Postale ale - пиво, эль ...>>
post - мачта, подпорка, свая, стойка; = post up вывешивать, расклеивать (объявления, афиши)
брит. почта, корреспонденция; брит. посылать по почте, отправлять по почте; опустить в почтовый ящик; ист. почтой; на почтовых (лошадях)
должность; положение; ставить, расставлять ...>>
А с французского - стандартное изложение, второе значение - банальный вид.Отредактировано Картограф (19-02-2013 16:48:41)
не соглашусь - на месте марки написано STAMP HERE, что дословно значит - МАРКА ТУТ, кроме того , там же написано K Ltd.что в переводе на современный русский значит ООО "К" (название компании), все это нанисано на английском языке и с английскими же сокращениями - Ltd. - Limited
Карточка выпущена в России, с такие делали до конца 20-х годов.
Отредактировано Alex 2 (22-02-2013 13:34:51)
Поделиться2222-02-2013 18:30:04
такие делали до конца 20-х годов
Именно.
Поделиться2322-02-2013 18:59:45
Разрешите подытожить! (Но не значит закончить обсуждение!!!)
1. на фото рядовой с часами на левой руке
2. человек на фото ну никак не похож на военнопленного
3. фотография (с фотомонтажом) сделана, скорее всего, в России
Если имеются какие-то уточнения, дополнения, опровержения, ... милости прошу!
Спасибо за обсуждения Молитовскому, картографу, алекс2, пришельцу!
Карточка выпущена в России, с такие делали до конца 20-х годов.
Не очень понятно, зачем выпускать в России такие карточки с "английско-французскими прибамбасами"? (может это все-таки "импортное" творение?)
Или это обычная (нормальная) практика российских фотоателье того времени?
Отредактировано гамаюн (22-02-2013 19:03:34)
Поделиться2422-02-2013 19:30:49
обычная (нормальная) практика российских фотоателье того времени?
Да.
И тысячи подобных бланков тому подтверждение.
Кстати!
Место жительства укажите.
Поделиться2522-02-2013 19:54:01
Кстати!
Место жительства укажите.
Нижне-Сергинский завод Красноуфимского уезда Пермской губернии
(сейчас г. Нижние Серги, Свердловской обл)
Поделиться2622-02-2013 20:55:03
В профиле,Коллега!
Поделиться2725-02-2013 11:42:34
Разрешите подытожить! (Но не значит закончить обсуждение!!!)
Не очень понятно, зачем выпускать в России такие карточки с "английско-французскими прибамбасами"? (может это все-таки "импортное" творение?)
Отредактировано гамаюн (22-02-2013 19:03:34)
в СССР и РФ до середины 90, водительские удостоверения выпускались с надписью на французском языке, дублирущем русское написание
Зачем?
Поделиться2825-02-2013 21:02:48
Вероятно, Вы правы...