Нашивка - знак различия, отличия или деталь одежды, нашиваемые на форменный костюм. Нашивка скорее термин не униформологический, а технологический.
Нарукавный знак - знак различия, крепящийся на рукаве.
Нашивка, нарукавный знак.
Сообщений 1 страница 30 из 45
Поделиться128-05-2011 11:08:03
Поделиться228-05-2011 11:41:14
Леонид Николаевич, нелогично и методологически неправильно называть один и тот же предмет разными терминами исходя из его места крепления на ФО. Нашивка - должна быть нашивкой и на рукаве, и на груди, и на спине, и на берете, и на бронежилете. Термин "нарукавный знак" только вносит путаницу.
И, что более важно, "нарукавная нашивка" уже настолько вошло в употребление, что пытаться заставить коллекционеров отказаться от него, просто тратить силы
Поделиться328-05-2011 12:43:32
И, что более важно, "нарукавная нашивка" уже настолько вошло в употребление, что пытаться заставить коллекционеров отказаться от него, просто тратить силы
И все-таки я за то, чтобы нарукавный знак называть нарукавным знаком, а не нашивкой. Либо тогда более правильно "знаком принадлежности".
По поводу употребления. У нас и термин "кокарда" неправильно используется и другие термины, я уже не говорю об употреблении жаргонизмов типа "пряга", "петли" вместо петлиц и другое.
Все же, мне кажется, именно на тематическом форуме и нужно учиться терминологической культуре.
Поделиться428-05-2011 12:51:03
нелогично и методологически неправильно называть один и тот же предмет разными терминами исходя из его места крепления на ФО
Я потому и вывел эти термины на обсуждение. По моему глубокому убеждению термин "нашивка" должен уйти из униформологического употребления.
Для примера обратимся к нормативным материалам...
Приказ МВД РФ от 30 апреля 1996 г. N 242 "Об утверждении описаний нарукавных знаков по принадлежности соответствующим службам (подразделениям) органов внутренних дел и Правил их ношения"
Приказ Министра обороны Российской Федерации от 20 января 2006 г. № 25 «О знаке различия по принадлежности - нарукавном знаке военнослужащих органов военного управления, организаций и отдельных должностных лиц Министерства обороны Российской Федерации»
Где Вы видите нашивку???
Поделиться528-05-2011 12:58:42
термин "нашивка" должен уйти из униформологического употребления.
Как же тогда должна называться нашивка за ранение -если прочие нарукавные, то за ранение нагрудный?
Поделиться628-05-2011 12:59:45
Как же тогда должна называться нашивка за ранение -если прочие нарукавные, то за ранение нагрудный?
А Вы почитайте как это называется в приказе.
Поделиться728-05-2011 13:01:42
если прочие нарукавные
А с чего Вы взяли, что все прочие "нарукавные"? По-моему в определении не сказано о локализации крепления нашивок??
Поделиться828-05-2011 13:04:00
Не сказал, что ВСЕ прочие нарукавные. Просто привел для сравнения.
Поделиться928-05-2011 13:05:16
ПРИКАЗ
начальника Краснознаменной МПВО г.Ленинграда
№ ?? ??.??.1945 года г.Ленинград
(копия в дело 2.06.1945 года)
«Присвоение отличительных знаков ранений»
Поделиться1028-05-2011 13:11:40
Вопрос. Погоны могут являться нашивкой??
Поделиться1128-05-2011 13:22:49
Если мы на китель нашьем клапан из ткани кителя это будет являться нашивкой? Будет, потому что НАШИЛИ. А будет являться ЗНАКОМ?? Нет, потому что не несет никакой информации. Вот если клапан будт определенного, установленного цвета обозначающий что-либо, тогда это уже ЗНАК РАЗЛИЧИЯ. Или если на клапане появятся дополнительные элементы в виде галунов, звездочек, емблем или других фигур.
Таким образом термин "нашивка" является сугубо технологическим, так как никаких особых признаков в себе не несет....
Поделиться1228-05-2011 13:39:15
Погоны могут являться нашивкой??
Могут только НАШИВНЫМИ, вшивными и пр. Вообще ПОГОНОМ называется так же ружейный ремень.
Поделиться1328-05-2011 14:32:41
Погоны могут являться нашивкой??
погон - "наплечная нашивка"!
Поделиться1428-05-2011 16:08:23
погон - "наплечная нашивка"!
Совершенно верно - наплечная нашивка...
Поделиться1528-05-2011 16:08:45
Могут только НАШИВНЫМИ,
А это разве не нашивка??
Поделиться1628-05-2011 18:31:27
А это разве не нашивка??
По логике выходит так.
Поделиться1729-05-2011 04:13:10
можно так нашивка - кусок ткани(?) прикрепляемый на готовую продукцию по методу пришивания, как централизованно так и в процессе эксплуатации.
различаются:
-по месту нанесения
1 нарукавная
2 нагрудная
3 наплечная
4 наспинная
и т.д.
-по способу крепления
1нашивные
2вшивные
и т.д.
-по смысловой нагрузке
1знак различия
2знак отличия
3знак принадлежности
4эмлема производителя
и т.д.
-по способу изготовления
-по форме
ит.д. и т.п.
это один из вариантов для создания полноценного определения,
и еще отмечу что есть нашивные карманы -их можно считать нашивками?
и есть нашивки не несущие никакой смысловой нагрузки а предназначенные для скрытия дефектов одежды.
Поделиться1829-05-2011 04:45:20
есть нашивки не несущие никакой смысловой нагрузки а предназначенные для скрытия дефектов одежды.
Это заплатами называется
Поделиться1929-05-2011 05:21:34
А ещё есть защитные нашивки, предохраняющие одежду от истирания - на локтях полевых курток и свитеров, на задней части и коленях полевых брюк, на плечах свитеров.
Поделиться2029-05-2011 09:28:49
Как уже становится ясно, нашивка не является сугубо униформологическим предметов, сам же термин поясняет способ крепления на одежде. Поэтому данный термин должен быть исключен из униформологической терминологии. В противном случае необходимо вводить в оборот такие термины как "съемка", "пристежка (застежка)", "прикрепка", "закрутка" и т.д....
Поделиться2129-05-2011 10:35:44
кстати любая профессия использует обще-доступные слова изменяя (коверкая) их смысл для упрощения в общении между сотрудниками,
как-то "ВЛИТЬ В КАРТОТЕКУ" -(занести данные в картотеку ) ,
так почему униформология должна стать исключением.
и еще
проблемма в том что и слово "нашивка" и слово "знак" -несут недостаточно смысловой нагрузки и любое из них требует дополнения
например "нарукавная нашивка", "нарукавный знак"
и уже становится понятно о чем говорится.
Поделиться2229-05-2011 11:17:36
например "нарукавная нашивка", "нарукавный знак"
и уже становится понятно о чем говорится.
А как понятно, если Вы в два совершенно разные термина вносите один смысл??
Поделиться2329-05-2011 11:24:50
кстати любая профессия использует обще-доступные слова изменяя (коверкая) их смысл для упрощения в общении между сотрудниками,
как-то "ВЛИТЬ В КАРТОТЕКУ" -(занести данные в картотеку ) ,
так почему униформология должна стать исключением.
Влить в картотеку - профессиональный жаргонизм, который может быть допустим при общении коллег по профессии, при их общем согласии. Обсуждаемые нами жаргонизмы не имеют ничего общего с униформологией, кроме того являются ярким примером униформологической неграмотности, зачастую вводят в заблуждение искажением истинного смысла терминов и демонстрацией явного неуважения к собеседнику...
Существует такой жаргонизм как "сопли". Вам сразу понятно о чем идет речь?? Или приведу пример из другой области. Вам известно что обозначает выражение "ха беш"??
Поделиться2429-05-2011 11:45:38
Когда носишь шинель, не важно, солдатскую или офицерскую, от нижнего края понемногу начинают отслаиваться и свисать небольшие куски ниток. У нас это явление называлось "триппер". Устранялось путем обжигания нижнего края шинели спичкой или зажигалкой. Но данный жаргонизм наверное никак не может быть введен в общенародный оборот.
Поделиться2529-05-2011 11:50:43
язык не поворачивается назвать это заплаткой
А эта нашивка (вот это как раз нашивка) может играть разную роль. Или просто украшать одежду юного футболиста, или скрывать дефект (дыру). Во втором случае она будет заплатой. Функции разные в обоих случаях. Заплатой прикрывается дырка. А как именно заплата выглядит, это уже вторично.
А если серьезно, то допустим в масштабах одного сайта можно ввести единую терминологию просто решением администрации. И все будут выполнять, потому что иначе - бан. Но вот по жизни, всегда вмешивается некая народная составляющая. И единой терминологии не будет никогда. (См. бекеша).
Поделиться2629-05-2011 12:38:11
А как понятно, если Вы в два совершенно разные термина вносите один смысл??
ну значит я не понял что Вы хотите получить
"сопли"
у нас срочники называют лычку ст. матроса -сопля
"ха беш"
незнаю , знаю шиш беш
кроме того являются ярким примером униформологической неграмотности, зачастую вводят в заблуждение искажением истинного смысла терминов и демонстрацией явного неуважения к собеседнику...
постараюсь больше не употреблять...
Поделиться2729-05-2011 14:22:06
у нас срочники называют лычку ст. матроса -сопля
Вот видите Вы употребили второй жаргонизм. А вот официальное наименование как раз "нашивка".
Поделиться2829-05-2011 14:23:15
незнаю , знаю шиш беш
"Ха беш" так на местном жаргоне в Северном Казахстане называют BMW X5.
Поделиться2929-05-2011 14:58:09
от видите Вы употребили второй жаргонизм. А вот официальное наименование как раз "нашивка".
лычкой я назвал по тому что нашивок у нас как-раз и не носят
а прочитать список жаргонизмов от униформы было-бы интересно (а то и не знаю что есть жаргонизм а что нормальное название)
Отредактировано STASKA74 (29-05-2011 15:06:35)
Поделиться3029-05-2011 15:11:56
лычкой я назвал по тому что нашивок у нас как-раз и не носят
Лычка и есть нашивка. А Вы что имели в виду?? Уголки??