Униформистика

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Униформистика » Униформа и знаки различия военно-морских сил » "Речные" (с "волной") нашивки ВМФ Северной Кореи


"Речные" (с "волной") нашивки ВМФ Северной Кореи

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

http://primamedia.ru/files/164824.jpg
http://s.primamedia.ru/f/big/165/164831.jpg
http://s.primamedia.ru/f/big/165/164834.jpg
http://s.primamedia.ru/f/big/165/164830.jpg
http://s.primamedia.ru/f/big/165/164829.jpg
http://img.rg.ru/i/gallery/a2e23151/8ccd07a7.jpg

Отредактировано mentonet (26-03-2012 05:23:54)

2

Необычно! Не ожидал!

3

да и зеленая рубашка у адмирала "необычно" смотрится ))

4

Ага, а воротниковые клапаны на закрытом кителе? Ямамото-стайл? А отсутствие белого канта по верху околыша? :crazy:

Отредактировано Tsarenko (26-03-2012 15:56:10)

5

Вот на этом видеоролике, на 1:11-1:12, я, краем глаза, заметил, что на трибунах трое в российской речной форме:

Естественно, не поверил глазам своим и начал лихорадочно искать официальные фотографии северокорейских военных моряков. Результат - см. выше.

6

Хм... А у этих флотоводцев белый кант по околышу есть...

7

Хороший ролик!

8

ksb написал(а):

и зеленая рубашка у адмирала

Думаю, что просто унифицировано  с сухопутными войсками. Для удешевления.

9

mentonet написал(а):

трибунах трое в российской речной форме

По-моему это Корейские "речные" адмиралы.

10

МЕХАНИК написал(а):

По-моему это Корейские "речные" адмиралы.

Я выяснил это и создал эту тему.

11

Вот еще по такому запросу картинки интересные Гугль выдает: 조선인민군 해군

12

контр-адмиралы это все

13

Tsarenko написал(а):

Хм... А у этих флотоводцев белый кант по околышу есть...


Может это у них парадная фуражка (с двумя кантами), а повседневная с одним.

14

Заметил две особенности: контр-адмирал - широкая и две средние нашивки. Получается, что широкая и одна средняя принадлежат старшему полковнику флота? И мода на фуражки- аэродромы до КНДР докатилась.

15

polygon написал(а):

Получается, что широкая и одна средняя принадлежат старшему полковнику флота


старшему капитану (у них капитан аналог нашего полковника)

16

Коллега, переводить названия чинов точно трудно даже с европейских языков, а уж с иных вообще смысла нет. Мы и с европейскими часто просто подбираем аналоги.

17

polygon написал(а):

Коллега, переводить названия чинов точно трудно даже с европейских языков, а уж с иных вообще смысла нет. Мы и с европейскими часто просто подбираем аналоги.


не совсем так: в китайской армии он старший полковник, а в китайском флоте - старший капитан. у нас же во флоте "полковник" тоже "капитан"

18

Если уж на то пошло, то не старший капитан, а старший капитан 1 ранга. :glasses:

19

mentonet написал(а):

Если уж на то пошло, то не старший капитан, а старший капитан 1 ранга


нет, т.к. кап 1 ранга нет. он - просто "капитан"

20

ksb написал(а):

нет, т.к. кап 1 ранга нет. он - просто "капитан"

Хорошо. Как именуются, в Вашем варианте перевода, младшие по званию офицеры? Подкапитан? Подподкапитан?

21

лейтенант-коммандер - наш кап3
коммандер - наш кап2
капитан - наш кап1
старший капитан

22

mentonet написал(а):

младшие по званию офицеры


тут все аналогично нашим

23

Это - вариант сайта uniforminsignia.org.

Вот ссылка на ту страницу: http://www.uniforminsignia.org/?option= … esult=1400

Замечу, что в оригинале звания звучат совершенно несвязанно с английским вариантом.

24

mentonet написал(а):

в Вашем варианте перевода


и это не мой перевод, а общепринятая у нас в военном переводе терминология (хотя зачастую, чтобы не возникало путаницы, не переводят как "капитан", а оставляют "кэптен" - но это кому как нравится)

25

mentonet написал(а):

Это - вариант сайта uniforminsignia.org.


абсолютно совпадет с приведенным мною переводом

26

То есть, первые два старших офицера именуются:

so-jwa - два просвета и одна звезда

jung-jwa - два просвета и две звезды

А следующие два именуются иначе:

sang-chwa два просвета и три звезды

dae-chwa - два просвета и четыре звезды

И где же здесь:

ksb написал(а):

лейтенант-коммандер - наш кап3
коммандер - наш кап2
капитан - наш кап1
старший капитан


???

27

Хотя, прошу прощения - Вы правы.

Первые два старших офицера - коммандеры, следующие два - капитаны.

mentonet написал(а):

Замечу, что в оригинале звания звучат совершенно несвязанно с английским вариантом.

Так получается, что я неправ - и оригинал и английский вариант звучат связанно.

Отредактировано mentonet (27-03-2012 17:20:34)


Вы здесь » Униформистика » Униформа и знаки различия военно-морских сил » "Речные" (с "волной") нашивки ВМФ Северной Кореи