Униформистика

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Униформистика » Униформа и знаки различия вооруженных сил » Знаки различия внутренней охраны МНР 1944-1951? гг.?


Знаки различия внутренней охраны МНР 1944-1951? гг.?

Сообщений 1 страница 30 из 36

1

Примерная реконструкция знаков различия. Замечания и поправки приветствуются.

http://s6.uploads.ru/t/BRjsx.jpg

2

admin написал(а):

Примерная реконструкция знаков различия. Замечания и поправки приветствуются.

привет,Я новый участник форума, я бедный русский, Пожалуйста, поймите!
Революционная Красная Армия в Монголии с 1944 по 1951 год, Ранг солдат в то время (1944-1951) был следующим:АХЛАГЧ(准尉)、АХЛАХ ТҮРҮҮЧ(上士)、ТҮРҮҮЧ(中士)、
БАГА ТҮРҮҮЧ(下士)、БАЙЛДАГЧ(红军战士1936——1951)。

3

я бедный русский=我的俄语水平很差

4

Я правильно понимаю, что наш новый коллега - гражданин КНР, не знает русского языка и пользуется программой-переводчиком?

5

Андрей Дробышевский написал(а):

Я правильно понимаю, что наш новый коллега - гражданин КНР, не знает русского языка и пользуется программой-переводчиком?

Совершенно верно, и он хотел помочь разобраться с воинскими званиями в МНР, и сообщил, что у рядового было звание  не ЦЭРЭГ , а БАЙЛДАГЧ .

6

general-director написал(а):

Ну так в русской транскрипции это может так и звучит.

В корейской,про другому.

7

Парамоша написал(а):

Ну так в русской транскрипции это может так и звучит.
В корейской,про другому.

Коллега, я верю официальному документу (из которого приведена цитата)...Официальный документ предполагает подтверждаемую подписью переводчиков аутентичность (одинаковое юридические содержание независимо от языка, на котором составлен документ) текстов на двух языках - в данном случае на монгольском и русском...

Отредактировано general-director (13-12-2017 10:54:37)

8

Спасибо, наверху, двух друзей!
Я из КНР,
Я имею в виду:
Из армии ранга системы монгольской не реализованная в 1936 году, до 1951 года,
не ранжировать ефрейтор(АХЛАХ БАЙЛДАГЧ)

9

general-director написал(а):

На русском звучит вот так:
Отредактировано general-director (Сегодня 10:56:40)

На русском языке звание рядовой звучит - РЯДОВОЙ , а на монгольском языке звание рядовой звучит - БАЙЛДАГЧ.

У Леонида Николаевича везде в таблицах и в статье Мундира звание РЯДОВОЙ написано как ЦЭРЭГ , но с 1944 года в Монголии такого звания не было.

10

general-director написал(а):

Коллега, я верю официальному документу (из которого приведена цитата)...Официальный документ предполагает подтверждаемую подписью переводчиков аутентичность (одинаковое юридические содержание независимо от языка, на котором составлен документ) текстов на двух языках - в данном случае на монгольском и русском...

Отредактировано general-director (Сегодня 10:54:37)

Лучше бы верили монгольскому языку... ,  есть например "РЯДОВОЙ состав", а есть в/з РЯДОВОЙ.

11

Вольский написал(а):

Лучше бы верили монгольскому языку... ,  есть например "РЯДОВОЙ состав", а есть в/з РЯДОВОЙ.

Пожалуй Вы правы, я поспешил с размещением выдержки из официального документа МНР, изданного на русском языке, которая только запутывает Форумчан с точки зрения правильного перевода, поэтому сообщение удалил...
Энэ талаар, хэлэлцэх сэдэв зогсоох (переведено на монгольский яндекс-перевочиком)....

Отредактировано general-director (13-12-2017 12:13:27)

12

general-director написал(а):

В сообщении № 6 я привел цитату из официального документа 1944 года: "а) цирик (рядовой);". Честно говоря, не хочу даже дискутировать по этой теме.

Отредактировано general-director (Сегодня 11:52:47)

В Красной Армии военнослужащих МНР всегда называли цириками, а своих солдат красноармейцами.

13

Вольский написал(а):

В Красной Армии военнослужащих МНР всегда называли цириками, а своих солдат красноармейцами.

Вы знаете, честно говоря, в первый раз об этом слышу...Спасибо, обязательно теперь буду учитывать эту информацию в дальнейшей работе...

Отредактировано general-director (13-12-2017 12:30:52)

14

Вольский написал(а):

У Леонида Николаевича везде в таблицах и в статье Мундира звание РЯДОВОЙ написано как ЦЭРЭГ , но с 1944 года в Монголии такого звания не было.

ЦЭРЭГ это не звание - это военнослужащий.

15

БАЙЛДАГЧ, кстати, тоже. Это воин...

16

ZabSt написал(а):

БАЙЛДАГЧ, кстати, тоже. Это воин...

Плюс к этом - это ещё воинское звание Монголии.

17

Вольский написал(а):

Плюс к этом - это ещё воинское звание Монголии.

Не совсем так. Пришёл в армию - воин. Дальше уже идут звания(от этого военнослужащий не перестал быть воином). Нет унижающего звания - рядовой(стоящий в ряду - безликое нечто), как у нас.
Просто подход совершенно другой...

18

ZabSt написал(а):

Просто подход совершенно другой...

А с какой стороны не подходи, но сначала в МНР рядовые военнослужащие именовались ЦЭРЭГ , а потом БАЙЛДАГЧ , а не наоборот.

19

Вольский написал(а):

А с какой стороны не подходи, но сначала в МНР рядовые военнослужащие именовались ЦЭРЭГ , а потом БАЙЛДАГЧ , а не наоборот.

Не рядовые, а все. Вот и вся разница в подходе...

20

ZabSt написал(а):

Нет унижающего звания - рядовой(стоящий в ряду - безликое нечто), как у нас.

Кого это унижает? Если рассматривать как в/звание - никаких ассоциаций не вызывает.

Отредактировано МЕХАНИК (13-12-2017 18:11:59)

21

ZabSt написал(а):

Не совсем так. Пришёл в армию - воин. Дальше уже идут звания(от этого военнослужащий не перестал быть воином).
Просто подход совершенно другой...

А дальше  шло интересное звание - АХЛАХ БАЙЛДАГЧ , без всякого подхода.

А вот звания  АХЛАХ ЦЭРЭГ в армии МНР не было.

22

Вольский написал(а):

А дальше  шло интересное звание - АХЛАХ БАЙЛДАГЧ

Прошу показать документ.

23

Исходя из документа значит, что звание всё-таки называлось не байлдагч, а всё-таки ЦЭРЭГ. Если это не так, то пожалуйста представьте документ.

http://s4.uploads.ru/t/9KDNw.jpg

24

admin написал(а):

Исходя из документа значит, что звание всё-таки называлось не байлдагч, а всё-таки ЦЭРЭГ. Если это не так, то пожалуйста представьте документ.

Леонид Николаевич, я уже выставлял фрагмент этого документа - бесполезняк...Товарищи не верят...Поэтому и удалил...

Отредактировано general-director (13-12-2017 17:55:20)

25

general-director написал(а):

Леонид Николаевич, я уже выставлял фрагмент этого документа - бесполезняк...Товарищи не верят...Поэтому и удалил...

Алексей Михайлович, верят-не верят - это их личное дело. Для установления истины я представил фрагмент ДОКУМЕНТА. Теперь же документально нужно найти подтверждение их версий. С ефрейтором нужно еще уточнять, поскольку такое звание всё-таки в МНРА существовало. Вот с какого и по какой период - это подлежит объяснению. Теперь по таблице. Классический монгольский старшина - это широкий поперечный галун, а один узкий - мог быть и младшим сержантом. А как ты со старшиной с "молотком", то есть с поперечнм и продольным галунами? В этом случае что обозначает одна поперечная узкая нашивка?

26

admin написал(а):

Алексей Михайлович, верят-не верят - это их личное дело. Для установления истины я представил фрагмент ДОКУМЕНТА. Теперь же документально нужно найти подтверждение их версий. С ефрейтором нужно еще уточнять, поскольку такое звание всё-таки в МНРА существовало. Вот с какого и по какой период - это подлежит объяснению. Теперь по таблице. Классический монгольский старшина - это широкий поперечный галун, а один узкий - мог быть и младшим сержантом. А как ты со старшиной с "молотком", то есть с поперечнм и продольным галунами? В этом случае что обозначает одна поперечная узкая нашивка?

Могло быть в разных ведомствах по-разному? Как у нас, условно, на одних петличках два кубика - лейтенант, а на других - сержант...

Отредактировано general-director (13-12-2017 20:28:08)

27

admin написал(а):

Исходя из документа значит, что звание всё-таки называлось не байлдагч, а всё-таки ЦЭРЭГ.

Исходя из документа на РУССКОМ ЯЗЫКЕ понятно что было введено звание РЯДОВОЙ (в переводе на русский язык).

admin написал(а):

Если это не так, то пожалуйста представьте документ.

Сначала хотелось бы посмотреть документ на родном монгольском языке.

general-director написал(а):

Леонид Николаевич, я уже выставлял фрагмент этого документа - бесполезняк...Товарищи не верят..
Отредактировано general-director (Сегодня 17:55:20)

У Таварищей просто есть вопросы, т.к. в Монголии после 1944 года, а возможно и ранее это звание называлось БАЙЛДАГЧ, в документальных фильмах МНР также это звание называют как БАЙЛДАГЧ, в военном музее УЛАН-БАТОРА также это звание указано как БАЙЛДАГЧ. Вот поэтому у Товарищей и возникли вопросы, и непонятно кому верить - русскому переводчику, или монгольским работникам военного музея. :D

admin написал(а):

С ефрейтором нужно еще уточнять, поскольку такое звание всё-таки в МНРА существовало.

Ну если звание ефрейтор не было введено в 1944 году, то до 1950г.(1951г.) его точно не было.
Но самое главное надо уточнить, что это за звание такое -  АХЛАХ ЦЭРЭГ.

28

Судя по тону коллеги Вольского он начинает меня троллить. Это мне уже приходилось проходить на некоторых форумах и приходилось слышать о моём полном дилетантизме. Если у коллеги Вольского нет желания действительно помочь документами, которые помогут установить истинное положение дел, то я бы не советовал вступать в пустопорожнюю болтовню. Ссылка на монгольский музей смешна, поскольку даже я, далёкий от Монголии человек, легко насчитал достаточное количество ошибок в их представленном материале.  Само название "военный музей" не должно вводить в заблуждение, поскольку работники музея далеко не специалисты в этих вопросах, что может подтвердить М.В.Разыграев, непосредственно с ними общавшийся.
   Повторю ещё раз, что в случае сомнения в правильности того или иного термина, прошу предоставлять документы. Теперь по поводу ефрейтора. В МНРА его не было, но при этом коллеги ссылаются на таблицу по внутренним войскам - интересная практика, неправда ли? В табличках по армии у меня там вообще знак вопроса стоит. А теперь и вообще уточненная табличка существует на базе постановления малого хурала.
   Может быть критиканы покажут хоть один документ? Я вообще-то в своё время просил о реальной помощи, а не о "поскалить зубы".

29

Вольский написал(а):

в военном музее УЛАН-БАТОРА

Коллега, прошу Вас обратить внимание какие погоны представлены на стендах как образца 1944 года, особенно старшины...Ну и собственно присоединяюсь к просьбе Админа, нормативные документы, плиз, в студию...

Отредактировано general-director (14-12-2017 01:15:46)

30

Добрый день, я посетил Улан-Батор, Монголию в 2015 году, побывал в Военном музее, купил набор «Монгольские генералы» (蒙古将军)книг, написанных подполковником Монголии, и собрал много информации о монгольской армии. Не удается создать изображение
Я через программное обеспечение для перевода Google, и вы обсуждаете


Вы здесь » Униформистика » Униформа и знаки различия вооруженных сил » Знаки различия внутренней охраны МНР 1944-1951? гг.?